لە کوێی؟
English follows
دیسانەوە من و شەوین
سەرمان لە سەر شانی
یەكترناوە
دیسانەوە من و ئەوین
دەستمان لە نێو دڵی
یەک جێماوە
نیوسەدەیە بۆت دەگەڕێم
پێنج کیشوەرم
بۆ تەی کردی
بۆ کوێ ڕۆشتی؟
تۆزی کام جەنگە بوو
وەك ڕیشۆڵە لە هاوینا
بەرەو سەحرا پەلی گرتی..!
تاکە دیاریت
تاڵێ پرچە کە لام ماوە
نیوسەدەیە لە نێو قەدی
دەفتەرەکەم
وا دامناوە..!
سمکۆ لەندەن ۲٠۱۷
Where did you go ?
It's me and it’s night again
Caressing each other.
It's you and me
Our hands touching each other’s hearts.
It has been half a century,
I have been looking for you
Where did you go my love?
Which war snatched you from me?
Like a Robin taking you to the hot desert.
Your last present is still with me,
A tiny lock of hair.
For half a century
I kept it a treasure in my diary.
(Robin is a tiny winter bird)
Simko Ahmed
London 2017
ترجمة باللغة العربیة من قبل مژدە کریم
اين انتِ؟
مرة اخرى انا والليل
كتفاً بكتف
مرة اخرى انا والحب
يداعب قلبه يداي ويداه يداعب قلبي
نصف قرن وانا باحث عنكي
نبشت في القارات الخمس
اين ذهبتي؟
غبار أي حربٍ عصف بكي كطائر ابو الحناء في الصيف نحو الصحراء قذفكِ
هديتك الوحيدة اليتيمة عندي
هي خصلة شعر باقية عندي
ساكنة وسط دفتر ذكرياتي
منذ نصف قرن
Kommentare